广东海归创业者从1万到1000万的创业故事(2)
海外翻译,发现新商机
李先生在神户大学的第三个年里,在餐厅工作了一段时间后,李先生开始重操旧业,继续做他的翻译工作,开始主要是一些华人社团来联系的,因为他们需要一批会广东话的翻译者为来日本的香港人做翻译,这些香港人中很少有人懂普通话的,而且既懂广东话又能做翻译的人又不多,所以这样的人才很是需求,做翻译待遇非常的高,并且还可以接触些成功的商业人士锻炼自己的能力,在同学老师的推荐下,李先生很快成为了华人社团一名翻译员,并且主要负责为广东香港来日本考察商务的人士服务,由于李先生在国内就学习过日语再加上在日本的几年磨练,李先生的日文非常的好,再加上在神户大学学习的是商业学科,自己又精通日本的商业方面的信息,所以做起翻译来也是得心应手,一段时间下来,李先生成为了社团最好的翻译,受到服务对象的广泛的好评。
在李先生在翻译时,由于经常接触具体的一些商业方面的谈判,经过李先生的留意发现,来日本商务考察的人士,大部分是来考察大型机械类的,并且经过李先生的了解还发现日本的机械技术非常的发达,甚至已经超过了世界上公认的机械大国德国。李先生就寻思,发展机械项目,在中国应该是很有发展前途,因为就目前来说中国关于重型机械这一快还没有什么响亮的品牌,在一些行业甚至还可以说是一片空白,经过一端时间的留意,他还发现,一些来商务考察的人士总是对这个重机械最感兴趣,但不知道为什么,他发现中国来的人考察的多,真正引进的非常少,不像香港中国台湾,人家来商务考察是真正动真格的,往往每次都会带回很多的协议,有些公司还是引进在大陆做的,尤其是香港的日本重型机械的销售总代理。看到这,李先生就考虑自己也能够也做这个项目,而且自己通过做翻译工作和很多日本的机械公司已经非常的熟悉,甚至和他们中的有些人还成为了朋友,如果自己能够做了他们在中国的销售代理,应该有很大的发展空间,如果自己在国内找到合作的伙伴,成为了他们重型机械在中国的总代理,肯定会是个很好的机遇,加上自己人现在就在日本,加上自己在这里留学几年各方面的人际关系,说服他们应该没有多大的问题。
于是说干就干,他先利用翻译的机会和这些机械公司的头头们拉好关系,并且一步步的说出自己的计划,并且利用业余时间,制定了个发展计划书,一有机会就要请教其他朋友帮助参考,经过半年左右的反复修订,一份很好的代理计划书顺利的出炉了!在不懈努力下,他最终做了三株会社的产品代理。